Для слабовидящих

О театре

Пресса

Гамлет каким мы его не знали

Ольга Плаксунова, "Московский комсомолец" 11 ноября 2019

Театр «Вера» показал зрителям первую версию хрестоматийного произведения

В нижегородском театре «Вера» в ноябре состоялась необычная премьера спектакля «Трагическая история Гамлета, принца датского» (16+). Уникальность события заключается в том, что поставлен он был по первой печатной версии пьесы (первому кварто) Шекспира, около 300 лет считавшейся утерянной и впервые переведенной на русский язык в 2015 году.

Почему до недавнего времени о другой версии «Гамлета» в нашей стране знали разве что шекспироведы и для нас существовала только одна – традиционная версия, известная по переводам Лозинского и Пастернака? По мнению переводчика Андрея Корчевского, специально приехавшего из США на премьеру в Нижний Новгород, это связано с бытующим мнением о первом кварто как о «плохом кварто», якобы записанном со слов актеров, игравших в спектакле.

Год театра подарил нам новое открытие хрестоматийного произведения, в основе которого лежит тот же сюжет, но детали и имена персонажей в нем иные: Гертруда станет Гертрид, Полоний – Корамбисом, а Розенкранц – Россенкрафтом. И даже знаменитый монолог «Быть или не быть…» переместится на непривычное для зрителя место. Премьера для филологов и поклонников Шекспира станет увлекательной игрой «Найдите 10 различий». По словам художественного руководителя театра Веры Горшковой, создатели спектакля надеются на продолжение разговора после просмотра – будь то школьный урок литературы или же обсуждение в семейном кругу, чтобы сравнить обе версии.

Вера Александровна вынашивала мечту о постановке первого кварто четыре года – в прямом смысле везде нося с собой эту книгу. И только когда труппа вернулась в отремонтированное здание, она предложила осуществить заветную мечту своему ученику – режиссеру Владимиру Червякову. «Это такой подарок, о котором любой режиссер может только мечтать!» – признался он в день премьеры. Нижегородский театр стал вторым в России, после Русского театра Владикавказа, где была поставлена эта динамичная, «гастрольная» версия пьесы, больше подходящая для восприятия подростками.

Гамлет в образе Пьеро

Начинается спектакль со знакомства с политической ситуацией в Дании. Умирает Король, и его жена Гертрид, – беспомощная и хрупкая женщина, какой ее играет Анастасия Дудоладова, – в отсутствие сына, учившегося на тот момент в Германии, для сохранения независимости государства, а вовсе не из-за любви, как это принято трактовать, была вынуждена выйти замуж за брата мужа. «Брак по расчету» оказался роковым в судьбе всех персонажей, а призрак отца – словно античная мифологическая фигура – подталкивает Гамлета свершить справедливый поступок возмездия, но, по сути, выводит его на путь испытаний. В начале повествования Гамлет, которого играл на премьере актер Владимир Джумок, находится в полудреме. Пробуждение и становление героя-рыцаря – ключевой момент спектакля как символ продолжения сыном дела отца, но одновременно это и начало разрушения семьи и государства.

Смысловой и визуальный центр сцены – статуя Короля, за которым периодически появляется изображение томящихся в аду душ, видимых лишь некоторым персонажам. Призрак будет являться Гамлету не только в начале, но и на протяжении всего спектакля, наблюдая за сыном. Образ поверженного, но по-прежнему мощного воина создал Вадим Пьянов. Всегда второй, но ставший первым, – антагонист Клавдий в изменившейся ситуации реализует долго скрываемые и подавляемые желания. Актер Дмитрий Суханов играет здесь непривычную для себя роль двуличного политика, умеющего сладко говорить. Однако вдали от посторонних глаз он оказывается домашним тираном, вымещающим злость в грубом обхождении с женой.

Перемена в Гамлете, притворившемся безумным, чтобы раскрыть преступление, подчеркивается изменением облика главного героя. Уже без нелепого парика, он врывается в праздную жизнь королевства в образе дерзкого сумасшедшего, с нарисованной маской Пьеро на лице – с черной слезой на забеленной коже. Утрированно длинные детали его костюма напоминают смирительную рубашку и спущенные рукава печального клоуна. На тонких нюансах, точные в деталях образы персонажей помогли воплотить художники Дарья Ганина и Андрей Михайлов, который начинал работу над оформлением постановки, но покинул наш мир весной 2019 года. Эму посвящен этот спектакль.

Офелия (Дарья Федорова) повторяет путь Гертрид: став пешкой в жестокой игре мужчин, ей суждено нелепо погибнуть. Сроднившись с «маской», Гамлет не в силах остановиться – потери только заводят его. И встреченный на кладбище могильщик, разговаривающий с черепами, с сарказмом сыгранный Владимиром Ганиным, его не отрезвит. С одним лишь Горацио он искренен, как если бы разговаривал со своим вторым я. Символично, что играющий его друга актер Александр Георгиев в другом составе исполнит главную роль.

Довольно традиционная по форме постановка, порой даже спорная, дает зрителям главное – возможность вслушаться в текст и всмотреться в работу актеров, работающих на крупных планах.

Ольга ПЛАКСУНОВА.

Фото Андрея АБРАМОВА.